June 10, 2009

避難所-活在第一枚核彈發射後 The Compound
作者:STEPHANIE STUVE-BODEEN
譯者:駱欣玫
出版日期:2009年04月16日
很迅速就可以讀完的一本書(是還不錯的意思),在看的時候偶爾會有大逃殺和 oldboy 的畫面跳入腦海,其實這幾個故事是毫無關聯的,只是同是講被逼到頂端的人性有何種可能性,可惜原本應該是本懸疑小說只是不知道是不是只有中文翻譯特別在 table of content 把章節重點摘出,讓我還沒看第一頁就差不多猜到百分之八十的故事,有想要看這本書的人記得先把前幾頁黏起來。
推薦指數:3/5
The URI to TrackBack this entry is: http://karenkuo.blogsome.com/2009/06/10/the_compound/trackback/
RSS feed for comments on this post.
Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>
btw, 我是看完這本書就長針眼的。(也許是這本書的後遺症)
Comment by karenkuo — June 10, 2009 @ 10:37 pm
我在加拿大還沒看到…(可能是魁北克的書店比較遜)
3/5? 分數感覺不高..
算了 我好懷念英文..我想我會去找來看
針眼好了嗎? 我想看照片~
小時後也長過..(從小就色胚)
後來自己就好了..
不過你年紀一大把了 可能還是乖乖擦藥比較好~
Comment by 郭小眼 — June 11, 2009 @ 8:23 am
>郭小眼,
我有點覺得是因為翻譯的關係…
英文應該會比較有深度的感覺…
但是在台灣買中文便宜很多!
而且這本我真的沒找到過原文ㄝ(有鬼)
Comment by karenkuo — June 11, 2009 @ 10:52 pm